[ 2008-2-28 10:59:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
也说“后圳”和“茅坂”
江山话是一种很有特色的汉语方言,尤其是在语音和词语上有许多显得与众不同,于是对一些词语的读音和意义就出现了许多不同的诠释版本。《今日江山》2008年2月13日“江郎山”专栏就有一篇文章对地名“后圳”和“茅坂”进行了考释,在此之前,也已经有人对“后圳”一词作了不同的考释。读了以后可谓是感想良多,看来要把江山话的一些词语的读音和意义讲清楚确实并非是一件易事。
“后圳”的“圳”字,江山人读yuàn(音怨),可普通话却不这样读,《新华字典》:“圳(甽)zhèn(音赈) <方> 田边水沟。多用于地名,如深圳,圳口,都在广东省。”这里告诉我们两个信息:其一,“圳”是方言用字,而且主要是广东省的方言用字;其二,“圳”与“甽”是相同的。《辞源》说得更加明白:“圳 zhèn 田畔水沟。多用作地名。广韵有深圳,圳口。宋戴侗谓圳为‘甽quǎn(音犬)’之或体。见六书古文五地理二‘甽’注。字汇补音‘甽’,清纽琇觚賸粤觚语字之异:‘粤中多俗字,……通水之道为圳,音浸。’觚賸的读音,与今音相近。”这就是说“圳”是“甽”的异体字,广东人读“浸”音。那么也就是说“圳”读zhèn可能就是广东人的方言音的稍有变化。我们江山人读深圳的“圳”就是读“浸”音的。这样看来江山“后圳”、“妙里圳”的“圳”字实际上就是“甽”字,并不存在写错字的问题。然而,江山人把“圳”字读yuàn音有没有道理呢?《辞源》:“甽1、quǎn 姑泫切,上,铣韵,见。一、田沟。古‘畎’字。2、zhèn 集韵 朱闰切,去,稕韵。二、田边水沟。”在上古和中古早期汉语中,见声母是g,而不是j, 可见在中古汉语中“甽”字应该读güǎn音(与江山话“管你怎样”的“管”字读音相同)。而在江山话口语中“见”读yàn,介音y带头,见与泫相切,“甽”当然读yuàn音,这是一种古音。至于它的普通话译音,我认为就读“甽quǎn”音为好。江山人看到“后圳”就读wu(阳上)yuàn,外地人看到“后圳”就读hòuquǎn。谁也不会搞错!
“茅坂máofàn”原来地名叫“泥坂nie(阳上)bèng(音蹦)”,当地人是绝对不会把“坂”读成bèn(音笨)的。泥坂为什么变成茅坂,这比较难以考证。不过我可以这样推测: “坂bèng”是指一大片的田地,在江山叫“坂bèng”地名的比比皆是,社坛坂、早泥坂、下栏坂、外田坂、外达坂、西坂……解放以后,泥坂成立行政乡,这泥坂的地名听去不太美——一片烂泥,不长草木,于是一个较有文化的领导说改名为茅坂,显得一派生机。但是江山话的田坂bèng普通话叫田贩fàn,于是茅坂就读成maofàn。
把“坂”读成普通话的fàn,无疑是对的,这不是说把“坂”音读准了,而是意义译对了。“田贩”这个词在《辞源》上没有查到,只有在《辞海》上才能查到,说明这个字造得比较迟,但“田坂bèng”——一大片田这个意义在词语早就有了。在需要把口头语言用文字记录下来时,江山人如果选用“畈”字,读音明显地不一样,于是找到了一个音相近的“坂bǎn”字,“坂”字提土旁,意义可以与“畈”字相通,这种用法如果在古汉语中就叫做通假,即“坂”字就是“畈”字。
“坂”字本身是从来都不读成fàn音的。坂的异体字为阪。《说文解字》读音注为“府远切”,声母不是f,而是b。《说文解字》是东汉许慎编纂的字典,那时只有b系声母,f系声母还没有从b系声母中分出来。“府”字应该念做bu。《辞源》就说得更明白了:“坂 bǎn 府远切,上,阮韵,帮。 山坡,斜坡。同‘阪’。”声母属“帮”系,也就是现在的b声母,这已是中古汉语的读音了,直到现在,“坂”字的声母还是b,而不是f。所以“茅坂”的“坂”是被江山人借做“畈”字用的,不是它本身。而且江山人读的是“反”类字的古音。
说来说去,话题变大了。江山的地名翻译和书写还真有许多问题需要整理,这也是文化建设的重要内容。比如说公交车到了“北关坂”,售票员报站说到了北关bǎn(音板),反而把本地人弄得在云里雾里。我认为凡是以“坂”为地名的,“坂”字都应改做“畈”,这样江山人读bèng,外地人读 fàn,读音也清楚,意义也明白,岂不两全其美!相比之下,“大夫弟”就翻译得比较好,如果译作“大布袋”那就又是一笔糊涂账了。江山方言与普通话的接轨应该是科学的接轨!
分类:默认分类 | 部落: | 评论:4 | 阅读全文(596)
[ 2008-2-25 16:41:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
奄国人说”的其他几个虚假论据
__以科学的、客观的态度研究江山方言之八
“奄国人说”为了论述其“正确性”,还列举了其他许多论据,然而只要我们粗略地了解一下事实,或者稍微作一些思考,就知道这些论据是多么的虚假。
一、“奄国人说”告诉人们,“考古发掘表明,江山地区古文化在周初有‘一刀切’大换班现象。”本人在文化部门工作近二十年,从来没有听过有这样的考古结论,特地询问博物馆的工作人员,也说从来没有这种结论。我真不知道“奄国人说”这种论据来自哪一个权威专业机构,我也想象不出这种比较式的考古是如何进行的,是怎么发掘出两批截然不同的文物,摆在一起比较出“‘一刀切’大换班现象”的!
二、“奄国人说”告诉人们,奄国族众参与姑蔑联合越族对吴国的战争,“战死归葬址有石门镇小洪山周初土墩公葬”。与上面一条虚假论据一样,江山考古从来没有这样的结论。石门镇小洪岗山有周初的墓葬,但墓主是谁也不知道,更不要说判断出是打仗而死的战士!
三、“奄国人说”告诉人们,“奄国属东夷,东夷操古侗泰语。……这种古汉语与商代官方语言最接近,故江山话与甲骨文相通就不足为怪。”奄国不属于东夷,这我们在上篇文章中已经讲过。东夷是不是讲古侗泰语,除了回到当时,只有天晓得!不过有两点语言学界是有定论的,一是与汉语最接近的是藏语,而不是侗泰语,二是古越地原生民是讲侗壮语的。再说,甲骨文是属文字学范畴的,方言是属语言学范畴的,把无声的甲骨文与活生生的方言硬联在一起,让人难以理解。
四、“奄国人说”认为,“江山方言分布地半径仅二十多公里”,这也是不符合客观实际的。我们知道,江山南北长70、75公里,东西宽41、75公里,总面积2019平方公里,除了廿八都镇及其他个别村以外,都讲江山话,语言的统一程度在南方县市中比较少见,怎么能说方言半径只有二十多公里呢?而且周围常山、玉山、广丰、遂昌、衢州原西安部分语言与江山话非常接近,相互之间各自讲方言基本可以通话,这些地域的语言应该是同源同系的方言。广丰人就认为他们的方言与江山话是一样的,既然江山话是3000年前商代的语言,广丰话当然也是。
五、“奄国人说”告诉人们,“徐先生把江山人先祖来历和江山话的独特情况说得很清楚了。……江山人的始祖是古代山东奄国人是毫无疑义的。”据我所知徐云峰先生不是江山人,他在江山工作多年,后来又回到老家衢州,他对江山话的掌握肯定比不上土生土长的江山人,特别是在语音和一些特殊的词语上。据说他在稻作文化与甲骨文研究上有一定的成绩,但是任何一个人,决不可能精通百科,就是在他自身精通的领域也不可能每一个观点都是金科玉律、毫无疑义。把“徐先生说的”作为不可怀疑的论据,这种思想本身就偏离了正确的认识论轨道!
“奄国人说”是建筑在虚假论据基础上的虚假论断!
分类:默认分类 | 部落: | 评论:8 | 阅读全文(612)
[ 2008-1-25 10:52:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
奄国、姑蔑、徐国及其他
——以科学的、求实的态度研究江山方言之七
“奄国人说”认为:“周初,成王周公平定三监之乱后,追根讨伐时称淮夷的姑蔑集团……未被杀绝的奄国族众在姑蔑集团的保护下南撤,并被安排在今江山地区。”这貌似很有历史依据,其实是大谬不然。
首先,成王初年叛周势力的根子不在淮夷,而是在管叔、蔡叔和纣王之子武庚,淮夷只不过是管叔、武庚的拉拢力量,因此周公东征的主要对象也是武庚和管叔兄弟,这我们在上篇文章中已经谈到。“奄国人说”的“根”之说不符合历史事实。
其二,淮夷不是“姑篾集团”。淮夷又称九夷,位于淮河中下游地区今苏北、皖北一带,属熊盈氏族,是一些分散的小国。《史记》注:“泅水徐城县三十里古徐国即淮夷也。”可见徐国属于淮夷,而且是淮夷中的主要国家。姑蔑则是在山东泗水的国家,不在淮河流域。杨伯峻《春秋左传注》:“……姑蔑,今山东省泗水县东四十五里之地。”说淮夷就是“姑蔑集团”,这是不顾史实,乱改历史!
其三,姑蔑在“周公东征”时名不见经传,是一个非常小的族群,何以得称“集团”?“周公东征”在历史上有记载的是武庚、管叔兄弟、奄国、徐国与淮夷,再就是以“虎、豹、犀、象”为图腾的一些夷族,根本没有提到姑蔑,说明姑蔑在当时是一个微不足道的族群。
其四,姑蔑没有能力保护奄国。奄国在当时是除武庚、管蔡以外最为强大的一支叛周力量,因此周公讨伐了武庚和管叔兄弟后采取了“先服众后伐强”的战略,先挥师南下,降服了淮夷等一大批小国后,再回师北方,集中征伐奄国。如果姑蔑也参加叛乱,早在奄国灭亡之前,就应当投降归顺周王朝了,怎么还有闲暇保护奄国。再说姑蔑本来就没法和奄国相比,如此小国哪里有能力保护大国?
其五、姑蔑在春秋时代才有历史记载。1、《左传.隐公元年》:“三月,公及邾仪父盟于蔑,邾子克也。” 2、《左传.定公十二年》:“仲尼命申句须、乐颀下伐之,费人北。国人追之,败诸姑蔑。二子奔齐,遂堕费。”《史记.孔子世家》也有类似记载。3、《左传. 哀公十三年》:“六月丙子,越子伐吴,为二隧。畴无余、讴阳自南方及郊。吴太子友、王子地、王孙弥庸、寿于姚自泓上观之。弥庸见姑蔑之旗,曰:‘吾父之旗也,不可以见仇而弗杀也。’”第一、二条记载的是姑蔑在鲁地,第三条记载的是姑蔑参与越国对吴国的作战。
鲁隐公元年是公元前722年,历史上有姑蔑的记录距奄国灭亡的公元前1015年已经有近三百年的时间。而姑蔑参与越国对吴国作战的哀公十三年是公元前482年,已到了春秋的末期。
六、历史上从来没有“龙游姑蔑就是鲁国姑蔑”的记载。南北两个姑蔑是不是同一个姑蔑,也就是说南方的姑蔑是不是北方迁过来的,历史上没有人说过。《辞源》上注释姑蔑时分两条,一是春秋鲁地。故城在今山东泗水县东。一是春秋越地。故城在今浙江衢县(笔者注:应为龙游,因词典再版时龙游尚未复县)。没有注释两个姑蔑有什么关系。龙游人从来没有说过龙游姑蔑是从鲁国迁过来的。《龙游县志》反倒引用了龙游人余绍宋的论述,考证两个姑蔑不是同一个姑蔑。余绍宋曾在江山中学堂执教过,历任众议院秘书、司法部佥事,北师大、政法大学教授,学识丰富。他说:“鲁、越地殊,又安能析?当是别一属鲁之姑蔑,异地而同名者不可不辨也。”
七、如果南方姑蔑来自北方,那么应当是在春秋时期迁徙到龙游的。有人根据中国历史上国随人名的规律,认为龙游的姑蔑就是从鲁地迁过来的姑蔑。我们就暂且认可这种论断吧。
然则,姑蔑为何得以保留并迁来龙游呢?我们是不是可以这样分析:姑蔑在武庚、管叔兄弟叛周时是一股微不足道的力量,不是成王、周公的主要讨伐对象,当它们投降时就被容许继续存在;姑蔑是夷族,不同民族之间的争斗比较顽强,一时难以制服;周王朝初期是历史上有名的以仁德治国的朝廷,他对本华夏族内部是德威并用,非统一不可,但对其他族群,则能服从不对抗就行;周王朝当时的眼光可能还局限在中原地区,力量可能也不容许它征服现在中国版图内的所有民族:所以它对其他的民族采取的战略主要是赶跑、挤压。我想这是姑蔑作为一个并不强大的族群得以迁来南方的重要原因。
八、姑蔑如果从北方迁来龙游,则并不是一次完成的,而是逐步实现的。春秋无义战,各诸侯国开展了尔虞我诈,巧取豪夺的激烈争斗。一些小国逐渐被大国消灭兼并,民族大融合也在快速行进。姑蔑在这个时期被挤压逐步向南方迁徙,它们曾经在太湖流域停留过,最后才定居在龙游。《国语.越语上》:“句践之地,南至于句无,北至于乱御儿,东至于鄞,西至于姑蔑。”韦昭注:“姑蔑,今太湖是也。”(笔者注:王应麟认为韦注有误。)看来姑蔑从鲁国迁徙到龙游不以百年计算是完成不了的。
我们不难想象,即使有一些奄国人与姑蔑人一道逃往南方,恐怕早已融入姑蔑族群,哪能有能力和被容许作为整体安排在江山?
九、从徐国灭亡推测当时的形势。据《龙游县志》记载,在龙游县东二十里
分类:默认分类 | 部落: | 评论:4 | 阅读全文(705)
[ 2008-1-4 10:54:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
“奄国”到底是一个什么样的国家?
由于有了“奄国人说”,所以江山许多人头脑中便有了“奄国”这个概念,但是奄国是什么时代的国家,在什么地方,有多大?奄国是什么时候灭亡的,灭亡以后是不是重建?奄国是不是逃到了江山,江山人是不是奄国人的后代?这许许多多的疑问,可以说我们大家都没有研究过。为了搞清楚这个问题,我们只有去查历史资料,我们不能光听别人怎么说就怎么说;如果没有确切的历史资料,哪最多只能是猜想,我们绝对不能把猜想就认定为事实和真理。
一、奄国是商朝的一个诸侯国,灭亡于周成王十年(公元前1015年)。地域在今山东曲阜。
《辞海》关于“奄”字解释第四条:“古国名。一作口(奄的右边加双耳旁)、盖。商的盟国。嬴姓。在今山东曲阜旧城东。”《辞源》关于“奄”字解释第六条:“古国名。今山东曲阜东有奄里,传即古奄国地。”《括地志》:“兖州曲阜奄里,即奄国之地也。”所以,奄国是在商朝就有的国家,在历史上的遗迹有山东奄里。词典的这些解释都来自史料。
这里我们必须指出,“奄国人说”认为奄国是东夷,在这点上也不符合事实,奄国并不是“东夷”。其一,奄地曾做过商朝的都城。《古本纪年》说:“南庚自庇迁都于奄。”奄地做商朝的都城时间总共是十年。历史上常常称奄国为商奄,《山东通志》也说:“奄即曲阜旧城址,谓之商奄。”《辞海》说:奄国在“周成王即位时,随同武庚和东方夷族反抗周朝”,叙述时是把奄国和东方夷族分开的。夏、商、周都是华夏族的政权,因此商奄是不可能属于“夷族”的。
由是我们可以推断,奄国人不可能操侗傣语,华夏族的人为什么要说侗傣语?奄国人操“夷化的古汉语”更何从谈起?“奄国人说”在这点上也是站不住脚的。
二、奄国在历史上被讨伐过两次。一次在历史上有名的“周公东征”的时候,一次在成王十年。
周武王四年(约公元前1066年),武王灭商以后,采用软硬兼施的策略,把纣王的儿子武庚封在殷地,管辖商殷部分旧民;同时把自己的三个兄弟管叔鲜、蔡叔度和霍叔处分封在武庚的周围:管(河南郑县)、蔡(河南上蔡)、霍(山西霍县),用以监视武庚,历史上称作“三监”。(《史记.周本记》:武王“封商纣子绿父殷之余民。武王为殷初定未集,乃使其弟管叔鲜、蔡叔度相禄父治殷。……封弟叔鲜于管,弟叔度于蔡。”)
周武王死后,幼子成王继位,武王之弟周公摄政,代成王行事。本来就心怀野心的管叔对周公摄政极为不满,趁机煽动武王的其他弟弟与周公对抗,怂恿武庚反叛周室。于是武庚与管叔等聚合东夷、淮夷(徐国等国家)、奄国等公开叛乱。周公毅然决然兴师东征平叛。(《史记.周本记》:“武王少,周初定天下,周公恐诸侯畔周,公乃摄政当国。管叔、蔡叔群弟疑周公,与武庚作乱,畔周。”)
周公东征大军直指邶地(朝歌北),武庚武装溃败,武庚被杀。周大军另一路直取管叔住地鄘,击败管军,杀死管叔;蔡叔流放,在途中死亡;霍叔废为平民;用微子开(纣王兄)代替武庚管理殷的后代,以宋为国都。收聚殷的不少遗民封给武王的小弟弟,封他为卫康叔。至此武庚、管叔的叛乱被平定。(《史记•••••周本记》:“周公奉成王命,伐诛武庚、管叔,放蔡叔,以微子开代殷后,国于宋。颇收殷余民以封武王少弟为卫康叔。《史记•管蔡世家》:周公承成王命,伐诛武庚,杀管叔,而放蔡叔,迁之,与车十乘,徒七十人从。而分殷余民为二:其一封微子启于宋;其一封康叔为卫君,是为卫康叔。……蔡叔度既迁而死。)。”
周公决定接着征伐协同叛乱的商奄和淮夷,他听从属下的建议,采用先服小后伐大的战略(《韩非子•说林上 》:辛公甲提议“大难攻,小易服:不如服众小以劫大。”),挥师南下,经过艰苦卓绝的战斗,征服淮夷十七国(《逸周书•作雒解》:“凡所征熊盈族十有七国,俘淮九邑。”)。
最后,周公又挥师北上伐奄,奄君见大势已去,被迫缴械投降。商奄之民封给本来已封在鲁地的周公之子伯禽。丰、薄姑等国也相继投降。周朝的势力一下了扩大到到渤海黄海边上。(《左传•定公四年 》:“分鲁公以大路、大旗……因商奄之民,命以《伯禽》,而封少皞之虚。”《左传•鲁周公世家》:“管、蔡、武庚等果率淮夷反。周公乃奉成王命,兴师东伐……宁淮夷东土,二年而毕定。诸侯咸服周。”《孟子•滕文公章句下 》:“周公相武王诛纣,伐奄三年讨其君,驱
周公行政七年后,还政于长大的成王。或许是淮夷再次作乱,或许是 为了显示周的实力和自己的才能,成王命召公为保,周公为师,再次东伐淮夷,并再次灭除了奄国,把奄的国君迁到薄姑。(《史记.周本记》:“召公为保,周公为师,东伐淮夷,残奄,迁其
分类:默认分类 | 部落: | 评论:246 | 阅读全文(1178)
[ 2007-12-17 10:58:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
“俺各人”不是“奄国人”
——以科学的、求实的态度研究江山方言之五
“江山人是奄国人”的论断(以下简称“奄国人说”)产生的基础在于“俺各人”三个字,由“俺”字联系到“奄”字,因为这两个字有点像,所以把“奄”字也读成“俺”字的音;由“奄”字联系到古代有一个“奄国”,接着又把江山话的“各”和“国”都读成“国”音;于是乎“俺各人”与“奄国人”之间就划上了等号,江山人就是“奄国人”。然后到辞典上、史书上寻找了一些风马牛不相及的事实碎片,硬是用胶水把它们粘合在一起,进行所谓的论证,于是乎江山人就成为“毫无疑问”的“奄国人”了。
我们只要去查一下词典和辨别一下江山话中这几个字的读音,马上就可以发现,“奄国人说”的基础是完全违背客观事实的,是根本缺乏科学依据的!
《新华字典》:“俺 ǎn <方> 我,我们:俺村。俺们。俺那里的棉花。”“奄 yǎn ①覆盖。②忽然,突然:奄忽。<古>又同‘阉’(yǎn)。”
《辞海》:“俺ǎn 北方方言。我;我们。《红楼梦》第五回:‘都道是金玉良缘,俺只念木石同盟。’”“奄 (一) yǎn ①覆盖;包括。②忽;遽。③古都邑名。在今山东曲阜旧城东。④古国名。一作口(奄的右边加双耳旁)、盖。商的盟国。嬴姓。在今山东曲阜旧城东。周成王即位时,随同武庚和东方夷族反抗周朝,被周公所灭。周公子伯禽封于此。(二) yān①气息微弱貌。②通‘淹’。久。③通‘阉’。太监。”
那么,汉语的古音“奄yān”会不会读“俺ǎn”音呢?让我们来查一查《辞源》,因为《辞源》是读古汉语的词典,它除了用汉语拼音给汉字注上现代读音以外,还用反切法给汉字注上中古汉语语音。
《辞源》:“奄⒈yǎn 衣俭切,上,琰韻,影(笔者注:影是指声纽属影母,声纽即现在所说的声母)。(一)覆盖,包括。(二)忽然。⒉yān (三)停滞。(四)宦官、太监。(五)气息微弱的样子。(六)古国名。今山东曲阜东有奄里,传即古奄国地。”可见“奄”字古音就是读yān,而不读ǎn“俺”。
《辞源》:“俺 ⒈ yàn 于验切,去,艳韵,影。于剑切,去,梵韵,影。(一)大。见《说文》。⒉ǎn 《正字通》,阿罕切。(二)我。宋辛弃疾《稼轩词四 夜游宫苦俗客》:‘且不罪,俺略起,去洗耳。’《正字通》‘俺,北方读阿罕切,安,上声,凡称我通曰俺’。”
到此,我们可以清清楚楚地知道,“奄”和“俺”这两个字的读音是完全不同的。江山人读的“俺”字绝对变不成“奄”字。
我们再来看“各”和“国”字,这两个字念的是江山话的读音。“各”字江山话的基本读音与“鸽、葛、角、割”等字相同,在这个词里很多人念成“gua阴入”,与江山话的“郭、刮、豁(裂开)”等字的音相同。而“国”字江山话与“谷”、喝水声“咕嘟”的“咕”相同,是go阴入。只要是江山人,绝对不会把“各人”念成“国人”。
总之,把江山人说的“俺各人”等同于“奄国人”,这在语音上是不符合客观实际的,“奄国人说”是没有前提基础的空中楼阁!
“奄国人说”认为“俺”字是“奄”和“人”组合起来的字,意思是“奄人”,这更是随心所欲,爱怎么说就怎么说。按这种说法,“休”表示的意义是“木头人”,“体”表示的意义是“本人”,“倜”表示的“周国人”,有这种造字法吗?就算“俺”字是“奄国人”造的字,他们是什么时候造的?是亡国前还是亡国后?亡国前好像他们没有必要造一个表示“奄人”的字,奄国是商朝的一个小小盟国或者说一个小小的诸侯国,根本由不得他们张扬。如果亡国以后造的这个字,表示怀念过去或牢记仇恨,则绝对得不到别人的承认,更何况还上了词典。再说“俺”字使用的人十分广泛,贾宝玉在用,孙悟空也说“俺老孙”,北方广大人民群众在唱“谁不说俺家乡好”,可以说有半个中国的人都在用“俺”字。小小的“奄国人”有什么能耐,让半个中国的人都在使用表示奄人自称的词语?反过来说,凡是用“俺”自称的人是不是都是奄国人?奄国人亡国后,是不是逃遍了全中国?如果不是,为什么我们用“俺”字就是奄国人,其他几亿人用“俺”字自称就不是“奄国人”?
《辞源》告诉我们,“俺”字表示“我”的意义、读ǎn音是《正字通》开始收入词典的。《正字通》是明朝才编纂出版的词典,收入最早的例句是南宋的,可见“俺”字表示“我”的意义,读ǎn音最早可能到宋代才开始。这离奄国灭亡已有两千年左右的时间。
“俺”字绝对不可能是“奄国人”创造的,也不会是“奄人” 两字的组合;江山人自称是“俺各人”,而不是“俺国人”:江山人不是“奄国人”!
分类:默认分类 | 部落: | 评论:5 | 阅读全文(841)
[ 2007-11-30 16:35:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
江山人是"奄国人"吗?
__以科学的、求实的态度研究江山方言之四
题记:本人曾在2003年《江山日报》停刊前的最后一天报纸上刊登了一篇关于江山方言研究的文章,现转发在这里,再次阐述自己的观点。
江 山 人 是“奄 国 人”吗 ?
——用科学的客观的态度研究江山方
朴 易
最近,有志人士致力于江山方言的研究,并且也出了一些成果,这是一件十分有意义的事情。它对于弘扬江山优秀传统文化、增强人民凝聚力、促进旅游业的发展,肯定会起到较大的作用。但有些观点也存在一些问题,这本身关系也不是很大,学术问题本来是一边探讨一边修正的,我觉得重要的问题是要用科学的客观的态度来研究江山方言,用研究语言本身的方法分析江山方言的语言材料,从而找出规律,得出正确的结论。
本文谨就江山方言的一些语言现象提出见解与同仁们商榷,以期斧正。
江山人是“奄国人”吗?
有一种观点认为,江山人自称“奄国人”,江山人始祖是山东奄国人。本人认为这种观点是没有依据的。
从语音出发,“奄”与“俺”不同音。查《辞海》,“奄国”的“奄”读“yan”,上声,与“眼睛”的“眼”同音;查《辞源》,“奄国”的“奄”读“yan”,阴平声,与“烟”同音;“奄”字只有一个音,只是声调不同。江山方言第一人称“俺”的音读“an”,两个字的读音完全不同。如果是奄国人就不会把自己的国名读错,江山人没有自称“奄国人”。
“江山人是奄国人从山东搬迁过来的”,这种说法也是不可靠的。查《史记——周本纪》:“太子诵代立,是为成王。成王少,周初定天下,周公恐诸侯叛周,公乃摄行政当国。管叔、蔡叔群弟疑周公,与武庚作乱叛周。周公奉成王命伐诛武庚、管叔,放蔡叔。以微子开代殷后,国于宋。颇收殷余民以封武王少弟封为卫康叔、、、、、、召公为保,周公为师,东伐淮夷,残奄,迁其君薄姑。”查《孟子——滕文公章句上》、《史记——鲁周公世家》也有大致相同的内容。《辞海》、《辞源》有关“奄”的注释应该也出于这里。据《史记》注,泅水徐城县北三十里古徐国即淮夷也。兖州曲阜县奄至即奄国之地也。薄姑城在青州博昌县东北六十里。从这些内容可以看出几点,奄国与淮夷同时被伐,与管叔、蔡叔、武庚被伐有先后;奄国灭亡,但国君被放逐,未被杀。根本找不到奄国余众搬迁的资料,更找不到奄国人搬迁到江山的资料。不过我想,奄国国君都没有杀头,老百姓总不会个个面临杀头危险吧;既然生命没有危险,老百姓大概是不会乱跑的,谁愿意平白无故地背井离乡。而且据《孟子——滕文公章句上》当时“灭国者五十”,另外四十九个国家的余众是否也逃跑,他们逃往哪里?据《史记》纣王的殷民是被安置好的。还有一点我们知道,当时的地域是一个十分宽广的概念,就像现在的西藏,地广人稀。当时是公元前十一世纪,江山叫什么可能还不知道。据现有资料,江山到秦王政二十五年(公元前222年)才属会稽郡太末县,到唐武德四年(公元621年)才设县,距周成王时已经1700年。就算奄国人举国搬迁,并且克服了几千里交通、生活的艰难,来到南方,就能肯定他们定居江山吗?这是无从考证的。
族谱应该是比较可靠的资料,从现有族谱看,从山东曲阜搬迁过来的姓氏凤毛麟角。而且各姓氏都是先后不同时间搬迁过来的,并不存在一刀切的现象。
江山有三个国家的人同时搬迁过来吗?
江山方言应该说是比较成熟的语言,成熟的语言是有规律可循的。如果把江山方言的第一人称代词复数看作是“俺国人”,那么第二、第三人称代词复数必定是“你国人”、“他国人”;如果说“俺国人”就是“奄国人”,那么“你国人”、“他国人”就分别是“你国的人”和“他国的人”。江山古时候同时有三个国家的人搬迁过来定居?
其实不然。江山方言的第一人称代词有两个:“俺”、“我”。“俺”的使用频率比较低,一般都在表示自谦或怨愤的场合使用,如“俺怎么能和他相比呢?”“我”和第二、第三人称代词“你”、“他”与普通话相同,只是音有不同。江山方言的人称代词复数与普通话差别就大了。第一人称代词复数有“俺各人”、“我各人”、“我些人”。“各”江山人读“gua”入声,与江山人读姓氏“郭”同音,也与江山人表示裂开意义的词同音。而“国”,江山人读“gu”入声,与江山人读“谷”同音。所以从读音来说,“俺各人”也绝对不能写作“俺国人”。“俺各人”包括讲话人和受话人,“我各人”不包括受话人。普通话的“我们”可以包括受话人,也可以不包括受话人。“俺各人”、“我各人”表示的是各个体的集合,“我们”表示的是一个整体,略有差别。“我些人”是明确地表示部分。遵循这个规律,第二、第三人称复数分别是:“你各人”、“你些人”、“他各人”、“他些人”。这才是江山方言人称代词的本来面目!
他们是不是“奄国人”?
“奄”和“俺”是音
分类:默认分类 | 部落: | 评论:5 | 阅读全文(1259)
[ 2007-11-22 11:33:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
江山打小孩的工具都叫什么名称
——以科学的、求实的态度研究江山方言之三
语言是人类共同创造的,某一种语言是人类的某一群体共同创造的,这个创造是一个长期的过程,是一个创造、筛选、公认的过程,是一个约定俗成的过程。而一旦成为约定俗成,任何个人都不能随意改变,你随意改变人们也不会承认;要改变也是一个长期的渐变过程,也是一个新的逐渐的约定俗成过程。我们研究语言就是要以大众的活生生的语言为材料,从中找出语音、词语、语法的一般规律。这就是我们所说的科学、客观。
江山打小孩的工具都叫什么,由于前段时间有争论,本人就这个问题进行了广泛的田园调查。俗话说“孩子是爸妈的心头肉”、“各人的子女各人贵”,不到万不得已,谁舍得打孩子?就是万不得已,也绝对不会往死里打,只是做父母的“龙显显爪”,在孩子面前树立必要的权威;只是轻轻地打,给孩子表皮有一点点痛,即所谓伤皮不伤骨,让孩子知道那样做是不行的,下次不敢了。打的工具一般都是一枝竹枝,或扎成一小束的几枝小竹枝。下面是不同地方对这种工具的叫法:
四都:牛棒枝jiē、竹棒枝,牛棒梢sǎo、竹棒梢。
丰足:地余(音,地余指扫帚)枝jiē。
凤林:竹que(阳入)棒梢。
界牌:牛棒梢,竹que(阳入)棒梢。
大桥、仕阳:竹da(阴入)棒梢、竹儿da(阴入)ní梢。
有没有叫“竹木九”的,一律没有。对大桥、仕阳特别进行反复问有没有“竹木九”的叫法,得到非常肯定的回答:“没有!”只有说:“独木置鬼,竹儿梢把你揍死!”这里我们可以看到,下路乡主要叫“枝”,也有叫“梢”的;上路乡全部叫“梢”,不叫“枝”。有一种敲打豆夹、稻麦穗的工具,T字形、柄很长,短的横棍两头各挂一束可旋转的竹枝条,下路乡叫条枝,上路乡叫条梢。
在这里下路乡的枝与上路乡的梢意义相同,都是枝条末梢的意义。梢,查《辞源》:“shāo 1、树枝的末端。2、末尾,末端。”与梢相通的字还有一个,就是在“梢”字上面加上一个竹字头,意义一样,现在一般都写作梢。枝条末梢打孩子最好不过了,打到是痛的,但不伤人,起到一定的威慑作用,这是打孩子最科学的方法。体现了江山人对孩子既爱在心里又严加管教的真爱。
那么有没有叫“九”的打人工具呢?有是有的,但也决不叫“竹木九”,而是 “扇柄九”、“箸九”,这个“九”应该理解作《辞源》讲的第二条意义“末尾、末端”,即为物体的一头,这样看来这个字应写作“梢”。为什么会读jiǎo(不是jiǔ,江山没有jiǔ音)呢?以我分析,大概是“枝梢jiēsǎo”的合音。江山话有一个突出的现象,同一个字可读几个音,有时干脆把两种读音摆在一起,如冷冰冰cènbīnbāng,冰字两个读音。“扇柄梢”、“箸梢”则干脆把枝梢两个字的读音合起来,读jiǎo。
到此,我们可以完全知道,江山没有叫“竹木九”的打小孩工具,“竹木九”是凭空臆造出来的叫法。即使有这种工具,也不是用来打死孩子的,就是打也不会打死孩子,无论是出发点和结果都不是“死”,江山表示“短命鬼”意义的骂人话无论如何都与“竹木九”沾不上边!
科学、客观是做任何事情的根本态度,也是研究江山话的最根本态度!
分类:默认分类 | 部落: | 评论:7 | 阅读全文(1006)
[ 2007-11-13 16:20:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
江山骂人话的“阶级斗争扩大化”
——以科学、求实的态度研究江山方言之二
江山骂人话常常出现“阶级斗争扩大化”的现象,这有两方面的情况,一是把骂人话所涵括的被骂对象的范围扩大,二是骂人话可使用人的范围扩大。后者中有小孩使用大人骂人话的,使人感到十分“叮人tīnnan”和恼火。前者我们在下面着重叙述。
一提到“阶级斗争扩大化”,“文化大革命”以前成长的人记忆特别深刻,许多人还会胆战心惊。那时的“阶级敌人”特别多,老的“地、富、反、坏、右”还没有改造好,老的革命者中又不断地产生“新的反党反社会主义分子”、“走资本主义道路的当权派”、“现行反革命”,你昨天还是一个普通革命群众,今天可能就成为“反革命”,因此,“革命”必须不断地“继续”!
有这样一个故事:“文化大革命”期间,江山某地,一个普通的贫农家庭。女儿天天在毛泽东思想宣传队排练演出,与父母的死对头的儿子谈起了恋爱。父母当然死活不肯,无奈女儿与男孩已处热恋之中,反对无效。那天晚上,女儿又要去参加宣传,母亲拼命抓牢女儿的衣服坚决不让去,谁知女儿用力一甩,胸前的瓷制毛主席像章掉落在天井边沿的石头上,顿时化为碎片。紧绷着阶级斗争一根弦的女儿一边大叫:“现行反革命!现行反革命!”,一边跑到大队部去检举揭发。造反派马上给母亲戴上现行反革命的高帽,拉出去游街,从此她便加入了牛鬼蛇神的行列,每次批斗阶级敌人都有她的分。随后,女儿也因是“反革命家属”而被清除出毛泽东思想宣传队。还有一个故事:“反右”期间,有一个单位按照上级规定指标评来评去还相差一个“右派”,大家坐在会议室好几个钟头闷声不响,没有结果。这时有一个人小便急得实在熬不牢了,“大活人还能让尿憋死?”他毅然决定跑出去一泄而快。当他刚一转身,就有人提议评他为右派,全票通过!也难怪,“该评的”都评上了,你说再不评出去小便的评谁?难道给自己留一份危险?一泡小便成了“右派”,接下来等待他的是二十多年的戴帽、批斗和改造。在那么一个较长的时期,这样的故事多若牛毛。
现在想来,“阶级斗争扩大化”,并不是当代人的新发明,它其实是我们民族的一种劣根性。蒋介石清共时“宁愿错杀一千,决不放过一个”;清朝文字狱,连无意识地写了一句“清风不识字”的读书人也砍了脑袋;秦始皇焚书坑儒,所有读书人都杀:这些都是“阶级斗争扩大化”的典型。就是在普通老百姓的潜意识里,也普遍存有最好让别人摊上坏事的心理。
就说“短命鬼”也即江山话的“独木置鬼”的词义范围吧,很多人就是拼命地想把它扩大。“独木置鬼”用普通话来说就是“夭折”的人。词典上说得明明白白:“夭折yāozhé ①未成年人而死。也说夭逝,夭殇”(见《现代汉语词典》)。至于什么是成年人,世世代代的政府和民间是有规定的,生理上更是有标准的。古时候女子满十五岁、男子满二十岁就认为是成年人。女子十五为及笄,即年满十五在头发上插上像筷子一样的簪子,做上成年的标志。男子二十为弱冠,即男子满二十戴上标志成年的帽子。现在有的大学还在为年满二十的学生举行成年戴冠礼。新中国第一部《婚姻法》规定,凡男年满二十岁、女年满十八岁都可以登记结婚。现在为了计划生育,改为男的年满二十二岁,女的年满二十岁。非常明白,只有在二十岁、十八岁之前死亡的人才能说是“独木置鬼”。这还是一般的情况,有的人如果为国家、为人民在成年前而死,还要给烈士称号呢,你说他是“独木置鬼”?
把“独木置鬼”范围扩大的有以下几种:一曰三十六岁以前死的都是“独木置鬼”。这明显地就是自定范围,照此说法可不可以定四十六、五十六、八十六?基准是什么?二曰没有结婚死就是“独木置鬼”。夭折的唯一标准就是未成年,是说短命,终生未婚的人100岁才死,你也说他短命?三曰死在父母前面的人就是“独木置鬼”。父母120岁还健在,子女100岁死了,他早已子孙满堂,你说他是“独木置鬼”?五曰停尸在外的为“独木置鬼”。江山是有停尸在外的风俗,但必须是客死他乡的成年人才能享受这种待遇,这是因为怕有野鬼跟随死人进入家中,外面搭的篷实际是灵堂,夭折短命的人犯得着这样风光大葬吗?
明明是很清楚明白的概念,非要把它扩大范围不可,非要让更多的人戴上“短命鬼”的帽子不可。这样随便一戴,你好像不要紧,可是对于死者是受到了指责,对于他的亲属是增添了痛苦;更有甚者,按照迷信,早死者是要受到阎王责罚的。所以我说“阶级斗争扩大化”,实际上是希望别人摊上坏事的民族劣根性的突出表现。这不能简单地责怪某一个人或某一群人,一种民族心理,一种社会意识会不知不觉地在一个人的心中扎根,也会在一个人思考问题和处理事情时不知不觉地发挥作用。要改变民族的劣根性,需要整个民族成员长期地共同努力。好处让更多的人享受,灾难让更少的人沾边。题外话!
所以说,做事情真地做到科学、客观也确实不容易,同样一件事,通过不同的眼睛、不同的脑
分类:默认分类 | 部落: | 评论:11 | 阅读全文(3460)
[ 2007-11-5 10:36:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
江山话骂人词语考略
——以科学、求实的态度研究江山方言之一
骂人话与称赞人的话一样是人类语言的重要组成部分,研究语言当然避不开骂人词语;特别是江山话有一句很有特色、很难翻译、很经典的骂人语“独木置鬼”,江山话的研究就更有必要考释一下骂人话了。
可能是江山男人对家庭伦理特别忠守,对自己的女人特别钟爱,抑或是出于对女人骂人的一种无奈,一种自我慰藉。他们说:江山女人的心是很好的,她们骂人总是要“搭转咯”(扭转回来)。女人骂“独木置鬼——”,后面必然跟上一句“有寿咯——”;骂“天诛咯——,老虎叼tǒ咯——”,后面必然是“弗会(合音为fái)死咯——”。她们怕真的骂死人,所以后面都有要拉回来。
其实女人们的骂人并不真的像男人们理解的那样善意,但也不能因此而说她们心地不善良。自人类进入文明社会以来(现在有很大改变),与男人相比,女人一直是个弱者,她们在家庭中没有地位,武力上又不是男人的对手,于是她们只好充分利用语言能力强的优势,用骂来对付男人。你们男人霸道不说,有时还不管死活地打人,我们也就狠狠地骂你们,有时也往死里骂,让你们伤心。这“天诛的、老虎叼”的后面紧跟的实际上是表示强烈希冀的反问句“你怎么不会死呢?”这一连串的骂,是用多个词语反复表达同一个意思,以加强效果:你快点死吧!最善良也有愤怒的时候,愤怒了也就不会考虑那么周全,事后后悔归后悔。女人的骂人是家庭矛盾、社会矛盾和自我心理平衡的调节器!
“独木置鬼”一般是骂孩子的,有时还要分性别,男孩子骂为“独木置鬼儿ní”,女孩子骂为“独木置鬼屄bī”。 这“独木置鬼”后面紧跟的其实是“夭寿咯”,也是以不同的词语反复表达一个意思:早点死,短命的。 “独木置鬼”、“天诛咯”有时也作为年轻女性对比较亲近的男性的戏骂,这种情境年轻男性不断不会生气,还会觉得心里有点痒痒,骨头有点酥。男人一般不骂“独木置鬼”,但有时也把它当作哥儿们之间的昵称,这和“死人”的昵称差不多:“死人,你这一(合音为yài)晌死到那里去吧?”“独木置鬼,快末死来咥酒!”他们骂自己的孩子一般都是就事论事地呵斥,或骂“取qiāo债zà鬼”。“长毛鬼”就有一点昵骂了,“长毛”是指太平开国,“长毛鬼”意为很不安分,很会吵闹的孩子。男人骂女人则一般骂“贱堂客”,最多骂到“瘟屄bī”。江山话说女人“贱”,含有作风不好的意义,女人听了也很不好受。“瘟屄bī”则也是要命的骂法了,遭到瘟疫,这还不要命了!
女人骂女人,一般都围绕对方的性欲强即俗话说“骚”和生活作风不正进行,骂语总离不开七屄bī八痒之类,反正是很难听,没有必要过细考释也不好意思多说;男人骂男人,一开口就是“脧zuī弗擞xue(阳入)你!”这严格来还不是骂人话,更多的是表明了一种态度:我不怕你,我跟你干到底,我不理你!男人骂得最多的是“擞你妈娘”、“把你毑jiāi擞屄bī”,以侮辱对方的母亲为解恨。这比国骂“他妈的”要不文明得多了。国骂不直指“你妈”,江山骂不仅直指“你妈”,还要真枪实干。这种骂实在是有点不道德,好在因为是千年古骂,人们心目中实际上并不太多考虑它的原本意义,已经仅仅作为普通的骂人话了,否则非闹出个人命来不可。男人骂别人的小孩也有点不道德,动不动就说人家是“从(与江山话的‘深’同音)人儿ní”,意思是小孩是他母亲与别人搞婚外恋生的,这简直有诽谤罪的嫌疑。
江山人骂禽畜分别有不同的词语。牲畜总称为走牲zēsān,骂畜类普遍的是“罹nǎn灾”或“罹灾捶cǎi”,罹,普通话读lì,遭受灾难的意思,这里的罹灾实际上就是指现在所讲的家畜的口蹄疫,即五号病。生了这种毛病,身上有一块块的青紫色,人们以为有一种瘟神敲打了牲畜,夺走了牲畜的生命,所以叫“罹灾捶”。骂狗则说喊你归酒坛,意思是打死放到酒坛里焐熟吃掉。骂鸡、鹅、鸭则为“野猫叼tǒ鬼(咯)”、路头鬼,路头鬼意为杀死祭拜路头游荡的鬼。
让我们回到正题:以科学的、求实的态度研究江山话。研究语言要从实际的语言材料中找出规律,才能得出结论。从江山话骂人语言分析,凡是将人往死里骂的词语,都带有一个表示中心意义的动词,这个动词所表达的都是能置人于死地的意义;都是一个独立的单句,句子里都包含有一个结果——死(路头鬼后面省略了一个“咥”字)。那么我们说表示短命鬼意义的“独木置鬼”也必然是这样的结构,必须有一个中心动词,必须有一个结果表达。犹如“竹木九”(暂假定有这种打人工具的叫法)、“竹木柱鬼”、“搭木柱鬼”的译法都缺少上述两个条件。后两个词虽然都带人“鬼”字,但在江山话中,即使在普通话中,“鬼”字并不是都表示“死”的意义,有的表示机灵可爱:细儿ni鬼、娜妮鬼、取债鬼,有的表示令人讨厌、憎恨:日本鬼子,有的表示某些方面成瘾或有专长:烟鬼、酒鬼、水鬼(潜水专家)。所以后面加个鬼字的词语,并不能一定说表示死的结果。科学、客观才能研
分类:默认分类 | 部落: | 评论:11 | 阅读全文(1477)
[ 2007-10-29 11:11:00 | 作者:赵普义 | 出处:原创 | 天气:晴 ]
江山话的翻译和书写、直译和意译
(下 篇)
从江山经典骂人话“独木置鬼”说开去(十)
三、翻译、书写江山话应该处理好几个关系。
1、翻译书写与创作书写的关系。我们说江山话可读可写的,但并不是说不管用途、不管场合、不管对象都可以用江山话写文章。
一是在翻译江山话时必须首先用江山话把原意出来,这翻译的第一步必须用江山话书写;但当你把江山话翻译给外地人听和读时,你就必须用普通话说和写了,不然人家就会听不懂、看不懂,你的工夫岂不白化?就像江山人有时对外地人非常生气,公开骂对方又怕发生大的冲突对自己不利,不骂又咽不下那口气,于是就用江山话骂,自己虽然出了点气,但外地人却因为听不懂一点也不生气,对他来说是“聋子勿曾(合音为江山音“房”)听得狗狺”,你的工夫是白化了。
二是创作文章一般不能用江山话书写。普通话是汉民族的共同语,是国家规定的正式场合的使用语言,凡是国家法律、法规,党和政府文件,报刊杂志书籍等出版物都必须用普通话书写,学校作文,中考、高考都必须用普通话书写。有人提倡用江山话写作,这是根本行不通的。你是搞文艺创作的,除非你下决心不让外地人看懂你的作品,否则你就不能用江山话书写;如果你觉得有的词非用江山话不足以表达原意,那你也必须对这个词作必要的注释。你参加高考,你搞学术论文,除非你压根儿就不想得高分,或论文不想被通过,否则怎么能用江山话写文章呢?当然也有可以用江山话写创作文章的场合,比如说创作在江山演出的文艺节目,在江山发表的研究性文章和娱乐性文章。在文学作品中带有江山方言的韵味,我想这是完全可以的;许多著名的作家的作品都带有家乡方言的韵味,这当然以不影响一般读者阅读为前提。
2、用汉字标音与用拉丁字母标音的关系。从实践中我们可以看出,凡是想把江山话写出来的人,都力求把江山音写出来,都想让人从文字上一看就能读出江山话的风味。我们也是从实践中得出结论,如果用普通话的音系、用汉字是不可能完全把江山音原汁原味地表现出来的。如果一味地用汉字给江山话注音,有时不但注不准音,还会把意义写得完全相反。“竹、猪、薯、鸡、牛、人、手、嘴”,这些江山话的词语与普通话的读音相差得够远了,但你能说不用这些字书写吗?从前有一个小学生,做作文时他想写自己赶走在生产队田里吃谷的鸡的事情,但苦于“鸡”字写不来,“吃”也写不来,“谷”会写别字,于是就写了“爷的国”,“鸡吃谷”变成了爷爷的国家,让老师一翻好猜并笑痛了肚子。这并不是最典型的例子。我们许多大人写的所谓江山话,用普通话的读音乱套江山话的词语,你如果去读一下,比这个小学生不知道要滑稽多少,例子就免举了。当然我这里说的是研究,这种写法绝对不可取;如果在江山人面前开开玩笑,图个快乐,则未尝不可。因此,给江山话注音,第一,能找到音、义都相符的字最好;第二,找到本字,用普通话中音与江山话这个字相同的字给以注音;第三,找到本字,用拉丁字母音标给以注音,必要时还要加注音说明。
3、江山话语音与普通话语音的关系。在翻译、书写江山话的时候,江山话的语音始终是与普通话的语音纠缠在一起的。这里容易产生三个差错:一是先把普通话的字音读成江山语音,然后再用来书写江山话。例如:“抽光”一词,先把“抽”字的音从chōu读成江山语音qiāo,然后写成“抽光”,这样让人不知所云。二是把江山话的音读错,再到普通话里找这个音,然后望文生义。例如:把江山话“各人”的“各”gua(阴入)音(江山话“刮”读这个音),错读成“国”音go(阴入),于是“各人”转为“国人”;接着把普通话“奄”yān读成“俺”ǎn音,就产生了江山人是“奄国人”的结论。三是一味地凭江山语音到词典里去按音索词,寻找答案,按江山音查词典是一种方法,但如果一味地用这种方法,收效是不会多的。
在研究翻译江山话时,应该立足于江山话的语音,让普通话的语音来适合江山话的语音,而不是相反。例如“抽光”一词,在上文已经提到,应该写作“取慌”,“取”读qiáo(音瞧),这是从江山话语音中总结出来的,“取债” qiāozà,“取账”qiāodiàng,“娶媳妇” qiāo sōngfue,“取酒” qiāojué(把酒从发酵的粮食中取出来),“取名字”qiāo minsè等等,“取”字江山话就是读qiáo。我们书写江山话,就是要让汉字的读音纳入江山话的音系,因为这是一个特定的语言环境!
分类:默认分类 | 部落: | 评论:3 | 阅读全文(973)